Anja Golob

Anja Zag Golob, slovenska pesnica, urednica, kritičarka, dramaturginja in prevajalka, * 1976, Slovenj Gradec.

Študirala je filozofijo in primerjalno književnost, zdaj pa je samozaposlena na področju kulture. Med drugim je pisala gledališke kritike za časnik ''Večer'', objavlja kolumne, občasno deluje kot dramaturginja in prevajalka. Je ena od soustanoviteljic založbe ''VigeVageKnjige'', kjer dela kot glavna urednica.

Izdala je pet samostojnih pesniških zbirk v slovenščini, za drugo in tretjo je leta 2014 in leta 2016 prejela Jenkovi nagradi, za četrto leta 2020 nagrado kritiško sito. Njene zbirke so doslej v prevodih izšle v nemščini, hrvaščini, srbščini in poljščini, posamezne pesmi ali cikli so poleg teh prevedeni še v bolgarski, madžarski, španski, češki, makedonski, nizozemski in francoski jezik ter uvrščene v antologije. Redno gostuje v tujini.

Kolumne je občasno objavljala v Sobotni prilogi Dela, redno pa na strani Smeri razvoja v Večeru ter v Večerovi sobotni prilogi V soboto, v oddaji Studio City na TVS, zdaj pa tedensko na Valu 202 v rubriki [https://val202.rtvslo.si/podkast/jajca/173251528 Jajca]. Prevaja otroško literaturo, predvsem stripe, ter romane za odrasle, večkrat v tandemu s Katjo Šaponjić (npr. Ocean Vuong: Bežen trenutek bajnosti, Max Porter: Bridkost je stvar s peresi). V Wikipediji
1