Translation shifts, modality, and the Slovene translation of Poe's "The Fall of the House of Usher" /
Shranjeno v:
Glavni avtor: | |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Jezik: | English |
Teme: | |
Sorodne knjige/članki: | Vsebovano v:
Why translation studies matter |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
LEADER | 00862naa a2200169 ib4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 15937544 | ||
003 | SI-MaCOB | ||
005 | 20080415000000.0 | ||
008 | 080415s2007 xv ||||f||||||||| ||eng c | ||
040 | |a PEFMB |b slv |c SI-MaIIZ |e ppiak | ||
080 | |a 81'25 | ||
100 | 1 | |a Zupan, Simon, |d 1976- |4 aut | |
245 | 0 | 0 | |a Translation shifts, modality, and the Slovene translation of Poe's "The Fall of the House of Usher" / |c Simon Zupan. |
300 | |a Str. 189. | ||
653 | 0 | |a prevodoslovje |a prevajanje |a literarno prevajanje |a angleščina |a slovenščina |a prevajanje v slovenščino |a modalnost | |
653 | 0 | |a translation |a literary translation |a English language |a Slovene language |a modality | |
773 | 0 | |a European Society for Translation Studies. Congress (5 : 2007 : Ljubljana) |t Why translation studies matter |d Ljubljana : Department of Translation Studies, Faculty of Arts, 2007 |w 234302976 |g Str. 189 |