Translation shifts, modality, and the Slovene translation of Poe's "The Fall of the House of Usher" /

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Zupan, Simon, 1976- (Author)
Format: Book Chapter
Jezik:English
Teme:
Sorodne knjige/članki:Vsebovano v: Why translation studies matter
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!
LEADER 00862naa a2200169 ib4500
001 15937544
003 SI-MaCOB
005 20080415000000.0
008 080415s2007 xv ||||f||||||||| ||eng c
040 |a PEFMB  |b slv  |c SI-MaIIZ  |e ppiak 
080 |a 81'25 
100 1 |a Zupan, Simon,   |d 1976-   |4 aut 
245 0 0 |a Translation shifts, modality, and the Slovene translation of Poe's "The Fall of the House of Usher" /   |c Simon Zupan.  
300 |a Str. 189.  
653 0 |a prevodoslovje  |a prevajanje  |a literarno prevajanje  |a angleščina  |a slovenščina  |a prevajanje v slovenščino  |a modalnost 
653 0 |a translation  |a literary translation  |a English language  |a Slovene language  |a modality 
773 0 |a European Society for Translation Studies. Congress (5 : 2007 : Ljubljana)  |t Why translation studies matter  |d Ljubljana : Department of Translation Studies, Faculty of Arts, 2007  |w 234302976  |g Str. 189