Kultura govora v mariborskih medijih : (nacionalni Radio Maribor in komercialni Radio City) : doktorska disertacija /

Doktorska disertacija je osredinjena na jezikovno kulturo radia v Mariboru, primerjalno na študiju vzorca nacionalnega (Radio Maribor) in komercialnega radia (Radio CITY). Jezikovno okolje je pokrajinski pogovorni jezik Maribora, ki je nastajal kot zemljepisno nadnarečje. Analiza zajema besedila obe...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Valh Lopert, Alenka. (Author)
Drugi avtorji: Zorko, Zinka. (Thesis advisor)
Format: Thesis Knjiga
Jezik:Slovenian
Izdano: Maribor : A. Valh Lopert], 2008.
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!
Opis
Izvleček:Doktorska disertacija je osredinjena na jezikovno kulturo radia v Mariboru, primerjalno na študiju vzorca nacionalnega (Radio Maribor) in komercialnega radia (Radio CITY). Jezikovno okolje je pokrajinski pogovorni jezik Maribora, ki je nastajal kot zemljepisno nadnarečje. Analiza zajema besedila obeh radijskih postaj, in sicer oddaj iz različnih delov dneva, glede na programsko shemo, na ta način so bili zajeti različni poklicni in nepoklicni sogovorci (po telefonu oz. gostje v studiu, moški in ženske). V slovenskem prostoru je obsežnejših jezikoslovnih raziskav medijskega govora malo. Zato raziskava postavlja v ospredje t.i. urbano dialektologijo, ki se ukvarja z mestno govorico, torej v nasprotju s klasično dialektologijo, ki je ruralno usmerjena. S tem pristopom tudi poudarjam pomen t. i. dvodialektnosti, v tem primeru obvladanje lokalnega govora in knjižnega, in sicer kot prednosti pri krepitvi lokalne skupnosti in regije, to pa je v Evropski zvezi nadvse pomembno. na drugi pa znanje knjižnega kot prednost za širšo komunikacijo, ki omogoča, da se govorec izogne provincializmu. Z vidika govora v medijih pa raziskovanje kaže na vpliv pogovornega jezika na kulturo govora v javnosti; ugotavlja pravorečne interference med neknjižnim in knjižnim jezikom na radiu; podaja uporabne pravorečne ugotovitve/smernice za poklicne govorce na radijskih postajah v mariboru; ugotavlja tipična jezikovna razhajanja med govorjenim jezikom nacionalnega in komercialnega radia in skuša izoblikovati izhodišča za nadaljnje raziskave govorjenega jezika. V Uvodu (1) je opredeljen predmet raziskovanja, pojasnjena sta izbor in obseg gradiva; podrobno so predstavljeni cilji doktorske disertacije, teze in pričakovane izvirne znanstvene ugotovitve, predpostavke in omejitve ter predvidene metode raziskovanja.Teoretični del (2) sestavlja šest podpoglavij: (2.1) družbeni vidik slovenskega jezika, in sicer iz različnih aktualnih zornih kotov: jezik in govor, jezik in identiteta, jezik in komunikacija ter jezik kot prestiž; (2.2) jezikoslovni vidiki slovenskega jezika: socialna zvrstnost slovenskega jezika, knjižno in neknjižno v slovenskem jeziku, med normo in vsakdanjim govorom, odnos med narečjem in knjižnim jezikom; (2.3) mariborski neknjižni pokrajinski pogovorni jezik; (2.4) radio kot medij, radio in kultura govora, okolje in radio, razlike med jezikom nacionalnega ter komercialnega radia; (2.5) žanri v medijih, zlasti ker za govorjene medije žanri še niso popolnoma dorečeni v primerjavi s pisnimi; (2.6) predstavljeni radijski postaji, Radio Maribor in Radio City. Empirični del (3) uvaja natačneje predstavljeno gradivo (3.1), zajeto v analizo; sledi podrobna analiza (3.2) glede na jezikoslovne sklope: glasoslovje (3.2.1), oblikoslovje (3.2.2), skladnja (3.2.3), besedje (prevzete in stilno zaznamovane besede ter na frazeme; (3.2.4), prav tako pa so izpostavljena sredstva govornostikovne in vplivanjske vloge besedila s poudarkom na govornostikovni in vplivanjski vlogi členkov (3.2.5). Primerjalna analiza je pokazala (izpostavljam poklicne govorce pri spontanem govoru), da so največja odstopanja med komercialno in nacionalno radijsko postajo prav na področju glasoslovja (na komercialni je odstopanje od norme večje, ampak tudi zavestno), prav tako pa tudi na oblikoslovni in besedijski ravni (več stilno zaznamovanih besed). To je tudi pričakovano, saj nacionalni radio zaposluje lektorja, komercialni pa ne. Na skladenjski ravni so na komercialni postaji bolj pogoste kratke povedi in drugi vzorci pogovornega jezika (prekrivanja govora, popravljanja, omahovanja ...) Na besedijski ravni pri obeh radijskih postajah zasledimo veliko tujk, to kaže na visok izobrazbeni nivo tudi na komercialni postaji, kjer pa je tudi mnogo več stilno zaznamovanih besed (pogovorne, žargonske), tega je na nacionalni postaji mnogo manj. Zanimivo je, da je frazeološko izražanje pogostejše kot na komercialni postaji, to pa kaže na željo po živem, atraktivnem jeziku. Disertacija skuša usmeriti pozornost raziskovanj na funkcionalno razslojenost knjižnega jezika in rabo (v tem primeru mariborskega) pokrajinskega pogovornega jezika v govorjenih medijih upravičiti, če je le-ta potrjena funkcionalno, pokrajinsko in položajsko.
The disssertation is focused on the comparison of speech culture of two radi stations in Maribor, the national (Radio Maribor) and a commercial one (Radio CITY). As for the language environment, this is the local spoken language which has emerged as a kind of a geographical supradialect. The analysis of texts being broadcasted on both radio stations at different times of the day taking into account their programme scheme. This criterion has enabled to include various professional as well as non-professional speakers (on phone in the studio, men and women). In Slovenian terms, comprehensive researches of media language are very rare. For this reason, the dissertation focuses on the so-called urban dialectology which is interested in language spoken in bigger towns, unlike traditional dialectology which is ruraloriented. The approach emphasizes the so-called bidialectalism, i.e. the knowledge of local and formal literary language. This represents an advantage in terms of strengthening the local community and regional membership, which are both of great importance in the European Union. On the other hand, however, knowledge of formal literary language shows as a benefit in general communication, since it helps to avoid provincialism. From the point of view of the media speech culture, the reasearch comprised the following topics; the influence of local speech on the speech culture in public; the interferences between non-formal and formal literary language on the radios; gives applicable guidelines for radio stations in Maribor; establishes the differences between speech culture on national and commercial radio stations and given some starting-points for further research. The (1) Introduction defines the subject-matter of the dissertation, explains the swelection and scope of the material included in the analyses; the aim, theses and expected results sre introducted as well as the suppositions and restrictions, and, finally, research methods. The Theoretical Part (2) consist of six chapters: (2.1) the social aspect of language from the following viewpoints: language and speech, language and identity, language anf communication, language as prestige<. <82.2) linguistic point of view: social differentiation of Slovene language, the literary and the non-literary in Slovene language, between dialect and literary language; (2.3) the Maribor non-literary regional colloquial language; (2.4) radio as a medium, radio and language culture, environment and language, differences betweeen languages on national and commercial taking into considerationradio stations; (2.5) genres in the media, pointing out that genres in spoken medias are not determined in comparison to written ones; (2.6) both radio stations are introduced. The Empirical Part (3) introduces the analysed corpus (3.1.), followed by a detailed analysis (3.2), taking into consideration the following linguistic parts: phonetical (3.2.1), morphological (3.2.2), syntactic (3.2.3), lexical (foreign and stylistical marked words, idiomatic expression; 3.2.4), some attention is paid also to the particles completing their connective and influential function in discourse (3.2.5). The comparative analysis has shown that more lements of spoken language and more deviations from formal literary language exist withprofessional speakers within spontaneous speech on the phonological, morphological and lexical levels. Since the national radio employs a language specialist and the commercial does not, such results were expected. From the syntactic point of view, short sentences and elements of spoken language (speaking two of more persons at the same time, repairs, hesitations ...) were more common on the commercial radio station. The lexical analysis showed a frequent use of foreign and stylistically marked words: the latter (colloquaialisms, jargonisms) were more usual on the commercial radio station. It is surprising that more idiomatic expressions have been found in the language on the commercial radio station, which indicates the tendency to express oneself with a more lively and attractive language. The aim of the dissertation was to emphasize the importance of the functional differentiation of Slovene literary language, and to justify the use of non-literary regional colloquial language (in this case the Maribor one) also in spoken media if the usage has sufficient reason, i.e. functional, regional or circumstantial.
Fizični opis:385 str. ; 30 cm.
Bibliografija:Bibliografija: str. 277-284.
Izvleček ; Abstract.