Prevajanje frazemov v književnosti na primeru romana Luč sredi morja avtorice M. L. Stedman = Idiomatic expressions in translations of fiction : the case study of M. L. Stedman's novel The light between oceans : magistrsko delo /

Frazemi so stalne besedne zveze, katerih pomena ne moremo razumeti dobesedno, saj je le-ta prenesen. Prevajanje frazemov velja za zahtevno in prevajalcu lahko povzroča več težav. Prva ovira se lahko pojavi že pri samem prepoznavanju frazemov, saj ti niso vedno očitni. Pri prevajanju lahko težave pov...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Veingerl, Nastja. (Author)
Drugi avtorji: Kaloh Vid, Natalia. (Thesis advisor)
Format: Thesis Knjiga
Jezik:Slovenian
Izdano: Maribor : [N. Veingerl], 2018.
Teme:
Online dostop:https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=71640
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

Vzdrževanje sistema

Trenutno vzdržujemo knjižnični informacijski sistem.

Informacije o zalogi so trenutno nedostopne. Opravičujemo se za nevšečnosti in vas prosimo da nas ponovno kontaktirate:

it.ukm@um.si

Internet

https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=71640