Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila : ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund Übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren /

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Dentschewa, Emilia. (Author)
Format: Knjiga
Jezik:German
Ancient Greek
Gothic
Izdano: Sofia : Universitätsverlag "St. Kliment Ochridski", 2007.
Izdaja:1. Aufl.
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!
LEADER 00994nam a2200229 i 4500
001 15693576
003 SI-MaCOB
005 20071214000000.0
008 071214s2007 bu f||||||||| ||ger c
020 |a 9789540725116 
040 |a PEFMB  |b slv  |c SI-MaIIZ  |e ppiak 
041 0 |a ger  |a grc  |a got 
080 |a 81  |2 UDCMRF 2001 
080 |a 27-23 
100 1 |a Dentschewa, Emilia.   |4 aut 
245 0 0 |a Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila :   |b ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund Übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren /   |c Emilia Dentschewa.  
250 |a 1. Aufl. 
260 |a Sofia :   |b Universitätsverlag "St. Kliment Ochridski",   |c 2007. 
300 |a 276 str. ;   |c 24 cm.  
500 |a Delo nastalo na osnovi avtoričine doktorske disertacije.  
504 |a Bibliografija: str. 260-267.  
653 0 |a sveto pismo  |a biblija  |a Wulfila  |a gotščina  |a starogrščina  |a slovnica  |a skladnja  |a sintaksa  |a študije