Posebnosti prevajanja pogovornega jezika v posodobljenem prevodu romana "Varuh v rži" : diplomsko delo = Translating colloquial language in the contemporary translation of "The catcher in the rye" : graduation thesis /
Shranjeno v:
Glavni avtor: | |
---|---|
Drugi avtorji: | |
Format: | Thesis Knjiga |
Jezik: | Slovenian |
Izdano: |
Maribor :
[I. Hudrap],
2016.
|
Teme: | |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
LEADER | 01351nam a2200277 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 22504968 | ||
003 | SI-MaCOB | ||
005 | 20160908000000.0 | ||
008 | 160908s2016 xv ||||f|m |||| ||slv c | ||
041 | 0 | |a slv |b slv |b eng | |
080 | |a 81'25 |2 UDCMRF 2011 | ||
100 | 1 | |a Hudrap, Ina. |4 aut | |
245 | 0 | 0 | |a Posebnosti prevajanja pogovornega jezika v posodobljenem prevodu romana "Varuh v rži" : |b diplomsko delo = Translating colloquial language in the contemporary translation of "The catcher in the rye" : graduation thesis / |c Ina Hudrap. |
246 | 3 | 1 | |a Translating colloquial language in the contemporary translation of "The catcher in the rye" |
260 | |a Maribor : |b [I. Hudrap], |c 2016. | ||
300 | |a 52 f. ; |c 30 cm. | ||
500 | |a Mentorica Natalia Kaloh Vid. | ||
502 | |a Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za prevodoslovje, 20160719. | ||
504 | |a Bibliografija: f. 50-52. | ||
504 | |a Povzetek ; Abstract. | ||
600 | 1 | 4 | |a Salinger, Jerome David, |d 1919-2010. |
653 | 0 | |a diplomska dela |a prevajanje |a prevajalec |a pogovorni jezik |a značilnosti |a izvirni jezik |a ciljni jezik | |
653 | 0 | |a theses |a translating |a translator |a colloquial language |a specifics of colloquial language |a source language |a target language | |
700 | 1 | |a Kaloh Vid, Natalia. |4 ths | |
040 | |a PEFMB |b slv |c SI-MaIIZ |d PEFMB |e ppiak | ||
040 | |a PEFMB |b slv |c SI-MaIIZ |e ppiak |