Dalmatins Bibelübersetzung (1584) als Ausgangsbasis für eine Vertextungs - und Erzählpraxis in der slowenischen Literature /
Shranjeno v:
Glavni avtor: | |
---|---|
Drugi avtorji: | |
Format: | Knjiga |
Jezik: | German |
Izdano: |
Ljubljana : Sheffield :
Slovenska akademija znanosti in umetnosti ; Sheffield Academic Press,
1998.
|
Teme: | |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
LEADER | 01411nam a2200265 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 8173064 | ||
003 | SI-MaCOB | ||
005 | 20030312000000.0 | ||
008 | 990223s1998 xv || |||| ||ger c | ||
040 | |a PEFMB |b slv |c SI-MaIIZ |d PEFMB |e ppiak | ||
041 | 0 | |a ger |b eng |b slv | |
044 | |a xv |c svn |a xxk |c gbr | ||
080 | |a 821.163.6 | ||
100 | 1 | |a Pogačnik, Jože, |d 1933-2002. |4 aut | |
242 | 1 | 0 | |a Dalmatinov prevod Svetega pisma (1584) - izhodišče za ubesedovalno in narativno prakso v slovenski književnosti. |y slv |
245 | 0 | 0 | |a Dalmatins Bibelübersetzung (1584) als Ausgangsbasis für eine Vertextungs - und Erzählpraxis in der slowenischen Literature / |c von Jože Pogačnik ; [Übersetz von Marija Javor Briški]. |
260 | |a Ljubljana : |b Slovenska akademija znanosti in umetnosti ; |a Sheffield : |b Sheffield Academic Press, |c 1998. | ||
300 | |a Str. 1653-1670 ; |c 24 cm. | ||
504 | |a Opombe tekoče pod besedilom. | ||
504 | |a Zusammenfassung ; Izvleček ; Summary ; Povzetek. | ||
534 | |p P. o.: |a Interpretation of the bible, 1998. | ||
600 | 1 | 4 | |a Dalmatin, Jurij, |d ok.1547-1589. |
653 | 0 | |a Sveto pismo |a prevajanje Svetega pisma |a slovenski prevodi |a slovenščina |a 16.st. |a reformacija |a slovenska književnost |a zgodovinski prikazi | |
653 | 0 | |a Bible |a translation of the Bible |a Slovene translations |a Slovene language |a 16th cent. |a Reformation |a Slovene literature | |
700 | 1 | |a Javor Briški, Marija. |4 trl |